Übersetzungen von allgemeinen Texten:
Geschäfts- und Privatkorrespondenz:
Briefe, Reklamationen, Anfragen, Bewerbungsunterlagen, Anschreiben
Texte:
einfache Artikel und Presseberichte
Broschüren, Kataloge, Prospekte, Werbungstexte, Diplomarbeiten, Wissenschaftliche Arbeiten, Dissertationen
Ratgeber, Reiseführer, Kochbücher, Biographien
literarische Texte
Übersetzungen von fachlichen Texten:
juristische Texte:
Durch mein Zweitstudium bin ich ebenfalls Juristin. Ich absolvierte in der Stadt Kazan die Universität für Verwaltung „TISBI“. Meine Spezialisierung bezog sich auf das Zivilrecht und das Staatsrechtswesen. Neben meiner Tätigkeit als Dolmetscherin und Übersetzerin biete ich auch Beratungen im russischen Recht an.
Ich übersetze notariell beglaubigte Kaufverträge, Darlehensverträge, Lieferverträge, Arbeitsverträge, Dienstleistungsverträge, Generalunternehmerverträge, Gerichtsbeschlüsse, Korrespondenz mit Rechtsanwälten, Befehle, Urteile, Gesetze, Erlasse, Verordnungen etc.
Übersetzung von medizinischen Unterlagen:
ärztliche Befunde, Diagnosen
Entlassungsberichte
ärztliche Atteste
Ergebnisse der medizinischen Untersuchungen
Packungsbeilagen für Arzneimittel
Schriftwechsel mit den medizinischen Einrichtungen
technische Übersetzungen:
Bedienungs- und Montageanleitungen
technische Datenblätter
Patentschriften
Projektunterlagen und Fertigungsunterlagen
Ebenfalls übersetze ich Texte aus anderen Fachgebieten wie z.B. Business und Finanzen, Wirtschaft, Politik, Sprach- und Literaturwissenschaft, Psychologie, Pädagogik, Philosophie, Geschichte, Kunst etc.
Auch biete ich Lektoratsarbeiten und schreibe Werbetexte.
Ich übersetze mithilfe von modernen Übersetzungstools wie SDL Trados Studio und SDL MultiTerm.