top of page

Geboren wurde ich in der Stadt Aktanysch am Fuße des Uralgebirges in Russland. Ich absolvierte in meiner Heimatstadt eine allgemeinbildende Schule. Für meinen sehr guten Schulabschluss wurde ich mit einer Goldmedaille für sehr gute Kenntnisse ausgezeichnet. Nach dem Abschluss der allgemeinbildenden Schule zog ich nach Kazan. Kazan ist die Hauptstadt der Republik Tatarstan in Russland. Dort immatrikulierte ich an der staatlich pädagogischen Universität.              

Im Jahr 1998 schloss ich mein Fremdsprachenstudium mit der Qualifikation „Lehrerin für Deutsch und Englisch“ erfolgreich ab. Mein Arbeitsbereich, seit dem Abschluss meines Studiums, befasste sich ausschließlich mit Sprachen. Seit zwanzig Jahren unterrichte, dolmetsche, übersetze und schreibe ich Texte in den von mir beherrschten Sprachen. An der Universität studierte ich die Sprachen Deutsch und Englisch und beherrsche dadurch mit meinen Heimatsprachen Russisch und Tatarisch, vier Sprachen fließend.

In Russland unterrichtete ich Deutsch und Englisch in einigen allgemeinbildenden Schulen und Hochschulen, gab live und online Nachhilfe, übersetzte und dolmetschte.

Meinen zweiten Hochschulabschluss absolvierte ich in Jura mit der Qualifikation „Juristin“ und der Spezialisierung „Zivilrecht und Staatsrechtswesen“.

Im Jahr 2008 wanderte ich nach Deutschland aus. In Deutschland wurde die Stadt Kassel in Nordhessen meine neue Heimat. Dort erwarb ich eine Zusatzqualifizierung im Bereich „Deutsch als Zweitsprache“ und bekam vom BAMF die Zulassung als Lehrerin für Integrationskurse. Vor und während der Tätigkeit als Lehrerin studierte ich Master Germanistik an der Universität Kassel.

Dann bildete ich mich in meinem Berufsfeld weiter. Ich belegte an der Hochschule Magdeburg-Stendal das Studienprogramm „Dolmetschen und Übersetzen für Gerichte und Behörden“. Durch diese Weiterbildung erlangte ich die Qualifikation als staatlich anerkannte, allgemein beeidigte und öffentlich bestellte Übersetzerin und Dolmetscherin für die russische Sprache.

Heutzutage bin ich eine staatlich anerkannte, allgemein beeidigte und öffentlich bestellte Übersetzerin und Dolmetscherin für die russische Sprache und eine vom BAMF-zugelassene Lehrerin für Deutsch als Fremdsprache.

Meine Interessen:

 kognitive Psychologie, Psycholinguistik

 Neurolinguistik

 Pädagogik

 Reisen

 Selbstentwicklung

bottom of page